1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

IFA成智能天下?

2013年9月6日

会自己发推特“汇报”耗电量的电冰箱,戴在手腕上的电脑手表能用来遥控电灶:日常生活数字化势不可挡。本周五(9月6日)开始的柏林国际电子消费品展览会(IFA)将为观众展现最新技术潮流。

https://p.dw.com/p/19amZ
Ein Mann steht am 29.08.2013 vor dem Logo der IFA auf dem Messegelände in Berlin auf einer Rolltreppe. Die Internationale Funkausstellung (IFA) findet vom 06.-11.09.2013 in der Hauptstadt statt. Foto: Rainer Jensen/dpa +++(c) dpa - Bildfunk+++
图像来源: picture-alliance/dpa

(德国之声中文网)这是世界范围最为重要的消费和通讯电子展,这仅从数字上就能窥一斑。来自世界各地的大约1500个参展商,展会面积再次扩大2%,24万名访客,其中45000人是来自国外的专业人士。6000多记者将对这场为期六天的展会进行巨细无遗的报道。

柏林展会公司总经理格克(Christian Göke)已经有些迫不及待:"我们真正成为了第一号的专业贸易平台。"选择在IFA展会上首次公开亮相的产品数量超过其他任何展会。专业贸易业界人士特意来到柏林,仔细考察这些最新产品。"我倒不是说大家都像专门寻找松露的那种小猪,但人们确实都到这里来寻找那些今后能够带来销售额的东西。"

Flachbildschirme des chinesischen Unternehmens Hisense am 01.09.2012 auf der Internationalen Funkausstellung IFA 2012 in Berlin. Foto: Robert Schlesinger dpa
3D电视销路不畅图像来源: picture-alliance/dpa

电视机成了滞销货

展会领导层认为,今年IFA的合同签署总额能达到38亿欧元,各商家都希望为圣诞销售高峰做好准备。如今圣诞期间的消费电子类产品销售总额高达281亿欧元。不过,离圣诞到来还有一段时间。2013年上半年,该行业表现不如预期,消费和通讯产品市场出现了3%的萎缩。

尽管智能手机、平板电脑和家电的销量依然不错,但传统娱乐电子产品却出现了将近20%的销量下滑,德国娱乐和通讯电子协会(gfu)的监事会主席坎普(Joachim Kamp)表示,"这一衰退明显高出此前预期"。电视机的销路尤其不好。2012年,一是为了观看欧洲足球锦标赛,而是因为德国停止播送模拟电视信号,许多德国人把自己的电视都更新换代了。"今年没什么大事件,导致电视机销量跌了25%",坎普说道。

消费者对"智能电视"毫无头绪

3D电视的出现也不能挽回颓势。曾被视为潜在卖点的三维电视并没能像商家期待的那样成为热卖产品。坎普不得不承认这一点:没人会愿意戴着一副3D眼镜在电视机前坐上三四个小时。

现在,电视制造厂家们把希望更为寄托在电视机与互联网之间的结合,也就是所谓的"智能电视"。已经有500万台这样的电视机进入了德国人的客厅,到年底之前可能还能卖出700万台。今年柏林国际电子消费品展会上将专门推出一场媒体攻势,让消费者更加了解电视节作为家庭娱乐和通讯中心的作用。

Hans-Joachim Kamp, Vizepräsident ZVEI. Copyright: Messe Berlin
德国娱乐和通讯电子协会监事会主席坎普(Joachim Kamp/资料图片)图像来源: Messe Berlin

这种解释工作显然是必要的。因为根据德国信息经济、电信与新媒体行业协会Bitkom的调查结果,许多德国人对于"智能电视"仍显得心有余而力不足。调查问题包括,被访者是否知道智能电视这个概念,是否只是听说过而已,或者闻所未闻;是否能解释"智能电视"的意思是什么。"我们确信,超过四分之一受访者对此毫无所知,这很糟糕",坎普表示,"拥有一台智能电视是一回事,把它联上互联网又是一回事。但到现在为止只有58%的消费者这么做。"

与互联网的连接,还有电子设备之间的彼此联网都是IFA展会上的重点话题,对于家用电器行业而言同样如此。近年来,越来越多的洗衣机、电冰箱、咖啡机以及其他家用小电器都在IFA上获得了成功。目前这些现代家电已经成为了无孔不入的电子化生活方式的一部分。

汽车行业也是一样。福特汽车总裁穆拉利(Alan Mulally)成为了第一位选在IFA展会而不是IAA展会(法兰克福国际汽车展)推出本公司最新技术的美国大型汽车集团首脑,其中包括一款概念性样车。在被问道为何会出现这样的现象时,柏林展会总经理格克给出了明确的答案:"因为他(穆拉利)确信,汽车业未来的主要卖点在于汽车的联网和智能性。"

A Smart Forstars is presented during the press days at the Paris Motor Show on September 28, 2012 at the Porte de Versailles exhibition center in Paris. The event runs from September 29, to October 14, 2012. AFP PHOTO ERIC PIERMONT (Photo credit should read ERIC PIERMONT/AFP/GettyImages)
汽车也智能图像来源: Eric Piermont/AFP/GettyImages

消极影响不予讨论

不过这一都取决于消费者是否能接受科技的迅速变化,以及由此而来导致的日常生活"翻天覆地"。有关互联网窃密丑闻和盗窃数据的讨论已经展示了这一变革可能带来的消极后果。不过,柏林国际电子消费品展显然不会对此大加关注。

作者:Sabine Kinkartz 编译:石涛

责编:洪沙