1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

閒話德國:「這個恬不知恥的傢伙」

張丹紅2016年4月14日

德國電視二台諷刺節目(Neo Magazin Royal)主持人波默曼以一首惡俗詩引發國際糾紛,並使總理梅克爾裡外不是人。這不是一般人能做到的。專欄作者張丹紅對他表示敬意。

https://p.dw.com/p/1IVBn
Jan Böhmermann
諷刺節目主持人Jan Böhmermann圖片來源: picture-alliance/dpa/H. Kaiser

(德國之聲中文網)首先我要聲明:我認為波默曼的惡俗詩很成功,或者說,他諷刺土耳其總統不懂得諷刺藝術的方式令人叫絕。看他節目的時候,我大笑不止,比此前Extra3批評艾爾多安的節目過癮多了。正是土國總統對那一套節目的過分反應激發了波默曼的創作熱情。

個人認為,與幽默完全不沾邊的人們最好不要看政治諷刺節目,特別是不要看一個(仍然)存在言論自由國家的諷刺節目。可土耳其總統偏偏近來養成了看這類節目的習慣,而且每一次都火冒三丈。

是現實還是諷刺?

他一發火兒,別人就要遭殃了:德國駐安卡拉大使定期被叫到土國外交部受訓;安卡拉要求德國政府啟動對波默曼的刑事訴訟;德國總理府、外交部和司法部的危機指揮部就此日以繼夜地討論。對土耳其副總理來說,35歲的波默曼這個"恬不知恥的傢伙"侮辱了7800萬土耳其人,犯了嚴重的反人類罪;艾爾多安還以私人身份控告波默曼。這麼一幕接一幕的現實諷刺劇讓人目不暇接。波默曼以最小的投入獲得最大的效應。佩服佩服!

我在這幾天裡等於上了一個德國刑事法速成班:侮辱德國總統受到刑法第90條追究;對外國首腦不敬,觸犯的是刑法第103條,最高可判五年徒刑;不過立案的前提是第104條:德國政府授權法院開動訴訟程序;刑法第185條的內容是誹謗,最高可判一年徒刑。也就是說,侮辱國家元首和侮辱一般人受到的處罰大不相同。不是說法律面前人人平等嗎?

Der Spiegerl Cover Ausgabe Nr. 14 2.4.2016 Der fürchterliche Freund
《明鏡周刊》封面:嚇人的朋友圖片來源: picture alliance/dpa/ Rodong Sinmun/Handout

觀點不分正確和錯誤

那些自認為觀點永遠正確的人們不妨再研讀一下德國基本法有關言論和藝術自由的第5條。其內容是:每個人都有口頭、書面和圖像發表自己觀點的權利。可見觀點本身沒有正確和錯誤之分。

這兩天我還瞭解到,1987年德國政府是以何等的自信處理與伊朗關係危機的。那一年惹禍的是喜劇大師 Rudi Carell,他在節目中取笑了伊朗革命領袖霍梅尼。德黑蘭要求波昂政府道歉,柯爾總理的發言人奧斯特平靜地回答:我們不干預節目的製作,因此也不能為某個節目而道歉。

這與時下總理梅克爾的表現大相徑庭。她先是對德國大使受照會遲遲不表態。波默曼的節目剛一播出,她便忙不迭地與土耳其總理通電話,批評波默曼的惡俗詩"有意傷人"。她顯然想以此低姿態息事寧人。但埃蘇丹偏不領情,對德國政府和波默曼不依不饒 - 因為他清楚知道梅克爾在難民問題上依賴他,於是讓她不知所措、讓她惴惴不安。

歐盟與土耳其的分工合作

為了緩解難民危機,德國和土耳其核計出了那麼一個萬全之策:梅克爾可以繼續保持其聖母形象,安卡拉則把髒活兒包攬下來。為此,柏林給與艾爾多安物質和精神上的獎勵。這個方案的美中不足是:梅克爾把自己的命運交給了艾爾多安這個喜怒無常、敏感多疑的傢伙。更有甚者,他在國內的做法經常與歐盟的價值風馬牛不相及。

現在德國總理梅克爾深陷困境。由於她已經宣佈這首惡俗詩超出了言論自由的界限,因此她理應滿足艾爾多安司法追究的要求。但是假如她做出這樣的決定,將在德國激起抗議的浪潮。如果德國政府在安卡拉的壓力面前投降,那麼今後德國還有資格批評其他國家缺乏言論自由的國家嗎?而且梅克爾以此向國內記者發出什麼樣的訊號呢?是不是告訴他們今後在可能違背國家利益的情況下最好住嘴呢?向艾爾多安低頭也許會激發更多諷刺大師效仿波默曼的榜樣。果真那樣,德國大使就可以直接在土耳其外交部搭帳篷了。

假如梅克爾遵循言論自由的原則、拒絕艾爾多安的要求,那麼這位專制君王可能會在惱羞成怒之下推翻與歐盟的難民協定,這將使梅克爾不得不重新面對洶湧的難民浪潮。

也許那樣一來,她終於會認識到歐盟必須自己保衛自己的邊界,而不該把自己的命運交給一個缺乏幽默感的男人。

德國之聲致力於為您提供客觀中立的新聞報導,以及展現多種角度的評論分析。文中評論及分析僅代表作者或專家個人立場。