1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

近一成德國人有極右思想

2012年11月13日

德國的民主價值面臨嚴峻挑戰。根據一項最新調查,9%的德國人世界觀具有極右傾向,在德國東部各州,這一情況更為嚴重。

https://p.dw.com/p/16hlX
Anhänger der rechtsextremen Szene laufen am 14.08.2010 bei einer Kundgebung durch Bad Nenndorf. Rund 1000 Neonazis haben nach Polizeiangaben an dem Aufmarsch in Bad Nenndorf bei Hannover teilgenommen. Foto: Bernd von Jutrczenka dpa
圖片來源: picture-alliance/dpa

(德國之聲中文網)極右思想正在德國蔓延。與社民黨較為接近的艾伯特基金會(Friedrich-Ebert-Stiftung)周一(11月12日 )公佈的一份調查報告顯示,9%的德國人世界觀具有極右傾向。尤其在德國東部,這一比例有明顯上升。根據2010年的調查,10.5%的德東居民受到極右思想的影響,兩年後的今天,這一比例已經上升到了15.8%。與此同時,在西部帶極右思想的人在居民中的比例略有下降,從兩年前的7.6%減少到7.3%。

報告指出,在各種極右立場中,排外思想最為普遍。25%的德國人受到這種觀念的影響。其中在西部,近兩成的居民有排外傾向,而在東部則高達39%。

被遺忘的角落
報告作者認為,一個極為嚴重的問題是,在德國東部成長起了一代新的極右主義者。在14到30歲的東部青少年中,認可右翼專制獨裁和認為民族社會(納粹)主義無害的人的比例超過了60歲以上的人群。這是與以往的問卷調查不同的一個結果。報告因此提出警告:如果說以往可以推斷,年齡越大極右思想越深,那現在這一點已經不再成立,這個發展趨勢不可忽視。

ARCHIV - Die so genannten Springerstiefel eines Teilnehmers einer Demonstration der rechten Szene, fotografiert in Dortmund (Archivfoto vom 21.10.2000). Die Polizei hat einen Aufmarsch der rechtsextremen NPD zur Fußball-WM am 10. Juni in Gelsenkirchen verboten. Man wolle damit verhindern, dass vor den Augen der Weltöffentlichkeit während der WM 2006 Rechtsextremisten durch die Straßen Gelsenkirchens ziehen, um ihre rassistischen und ausländerfeindlichen Parolen zu verbreiten. Dagegen müsse sich der demokratische Staat schützen können, sagte Polizeipräsident von Schoenfeldt am Mittwoch (24.05.2006) zu seiner Entscheidung. Foto: Bernd Thissen dpa/lnw +++(c) dpa - Bildfunk+++
極右派的象徵: 黑色裝束和系帶短靴圖片來源: picture-alliance/dpa

研究者推測,社會和經濟因素是造成這一現象的主要原因,尤其是在東部某些發展較「落後」的地區。但這並不是一個東部特有的現象,在西部同樣也有一些被「遺忘」的角落。

根據該報告,大約每11個德國人中就有一個有反猶主義的傾向。與以往不同的是,如今在德國東部,反猶情緒比西部更高。總體來說,敵視猶太人的態度在退休者中最為普遍,而在失業人群中,對外國人有偏見的人最多。

作者認為,近年來傳統的種族主義逐步被敵視伊斯蘭教的思潮所取代。有近一半的受訪者認為,伊斯蘭教是一種「矇昧和落後的」宗教。

民主沒有其他選項
報告也得出了一些積極的結論,例如德國人對民主制度的認同沒有受到動搖。95%的人認為與其它國家體制相比,民主制度更優越。這項有關國民右翼思想狀況的研究自2006年以來,每兩年進行一次更新調查。

調查結果公佈後,在輿論和德國政界引起強烈反響。社民黨主席嘉布瑞爾(Sigmar Gabriel)表示,調查得出了「令人震驚」的結果,這表明,德國政界僅僅討論是否要禁止極右翼的國家民主黨是不夠的。聯邦議院副議長蒂爾澤(Wolfgang Thierse)也認為,這份報告給德國東部的教育體制和家庭敲響了警鐘。蒂爾澤在接受《薩爾布呂肯日報》採訪時說,它揭示了學校和家庭,以及整個公民社會在政治和道德教育上的薄弱環節。

Mehrere hundert Rostocker beteiligen sich am Sonntag (26.08.2012) an einer Fahrradsternfahrt zum Sonnenblumenhaus nach Rostock-Lichtenhagen. Bei der zentralen Veranstaltung zum Gedenken an die ausländerfeindlichen Ausschreitungen im Stadtteil Lichtenhagen von 1992 werden zahlreiche Gäste begrüßt. Vor zwanzig Jahren brannte in dem Plattenbau bei fremdenfeindlichen Krawallen das Ausländerwohnheim, in dem vietnamesische Arbeiter eingeschlossen waren. Foto: Jens Büttner dpa/lmv
羅斯托克反對排外的自行車遊行圖片來源: picture-alliance/dpa

德國內政部長弗里德里希(Hans-Peter Friedrich)則強調,反對極右主義的鬥爭是全社會的任務。他在接受電台採訪時說,整個社會都應該付出努力,使種族主義、仇外和反猶口號沒有市場,並致力於消除任何形式的極端主義行為。


來源:德新社 編譯:葉宣
責編:樂然