1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

梅克爾手機可能被監聽

2013年10月24日

美國政府否認有關其秘密情報機構監聽德國聯邦總理手機的相關報導。然而,既便這一懷疑是錯誤的,聯邦總理梅克爾現在再也不能對此掉以輕心。

https://p.dw.com/p/1A5T3
Bildnummer: 60332540 Datum: 06.08.2013 Copyright: imago/Roland Mühlanger AUT, STUDIO AUFNAHMETISCH; 2013-08-06; POLITIK, STAAT, USA: NATIONAL SECURITY AGENCY HÖRT HEIMLICH TELEFONATE VON US-BÜRGERN AB - STOCKFOTO ZUM THEMA ÜBERWACHUNG, ABHÖREN VON TELEFONATEN UND DATENSCHUTZ IN DEN VEREINIGTEN STAATEN VON AMERIKA; Objekte Symbolfoto xdp x0x 2013 quer Aufmacher premiumd 11. September 2001 AUT Abhören Al Qaida Amerika Amerikaner Angela Merkel Arbeit Aufnahmetisch BILDAGENTUR MUEHLANGER/WINKLER BILDAGENTUR Muehlanger BND Barack Obama Beobachtung Bundesnachrichtendienst CIA Computer Cyber Daten Datenbank Datenbanken Datensammlung Datenschutz Datenschutzbeauftragte Deutschland Einbruch Fernglas Foto: Roland Muehlanger Geheim Geheimagent Geheimagenten Geheimdaten Geheimdienst Gesetz Gesetzesbruch HNA Hack Hacker Hacking Handy Heeresnachrichtenamt Internet Julien Assange Kampf Kontrolle Korruption Krieg Löschen Michael Spindlegger Mobiltelefon NSA National Security Agency Netz Obama Österreich Osama Bin Laden PC Politik Politiker Prism Programm Prism Repräsentantenhaus Sicherheit Spionage Studioaufnahme Telefon Telefonanbieter Telefonat Terror Terroranschlag Terrorismus Terroristen Tirol US-Bürger US-Flagge US-Präsident USA United States Verbrechen Vereinigte Staaten Verhinderung Verstoss Verstoß Verteidigung Verteidigungsminister Verteidigungsministerium Veröffentlichung Wikileaks aufgenommen am 2013-08-06 ausforschen bespitzeln illegal observieren sichern spionieren veröffentlichen Überwachung 60332540 Date 06 08 2013 Copyright Imago Roland Anger millstone AUT Studio 2013 08 06 politics State USA National Security Agency hear Heimlich Calls from U.S. Citizens from to Theme Monitoring Interception from Telephone calls and Privacy in the United States from America Objects Symbolic image XDP x0x 2013 horizontal Highlight premiumd 11 September 2001 AUT Interception Al Qaeda America Americans Angela Merkel Work Picture Agency Winkler Picture Agency BND Barack Obama Observation Federal Intelligence Service CIA Computer Cyber Data Database Databases Data collection Privacy Data Protection Supervisor Germany Burglary Binoculars Photo Roland secret Secret Secret agents Secret Service Act Legislative breakthrough HNA Hack Hacker Hacking Handy Internet Julien Assange Fight Control Corruption War delete Michael Mobile phone NSA National Security Agency Network Obama Austria Osama am shop PC politics Politicians Prism Program Prism House of Representatives Security Espionage Studio shooting Phone Phone manufacturer Phone call Terror Terrorist attack Terrorism Terrorists Tyrol U.S. Citizens U.S. Flag U.S. President USA United States Crime United States Prevention Infringement Infringement Defence Defence Minister Ministry of Defence Publication wikileaks Date at 2013 08 06 spy illegal observe Save Spy public Monitoring
圖片來源: imago/Roland Mühlanger

(德國之聲中文網)美國總統歐巴馬今年夏初訪問德國時,美國國家情報局的監控門事件剛剛曝光,起因是前外國情報機構雇員斯諾登的揭秘。如今流亡俄羅斯的這位舉報人將美國國家安全局(NSA)使用何種手段系統監控網路的秘密公諸於眾。據斯諾登說,德國尤其是美國窺探的目標。

德國總理梅克爾對斯諾登透露的訊息持謹慎態度。6月19日歐巴馬在柏林布蘭登堡门前發表演講之後,梅克爾在同歐巴馬聯合舉行的記者招待會上稱網路是一塊"新土地"。此言被許多人譏笑為過於天真,特別是網路民更是對此冷嘲熱諷。美國總統試圖對其東道主以及德國公眾進行安撫。歐巴馬稱,"棱鏡"監控計劃建立在法治原則基礎上,目的只是為了保護人民。

自由與安全的"平衡"

當時歐巴馬或許已經預料到,他不會很快與監控門事件擺脫干係。因為他還表示,必須聽取反對者的意見。他說他有信心在保障安全和自由之間建立起平衡。但至少從現在起,他在歐洲的最重要談話夥伴梅克爾開始對他的講話表示極大質疑。因為梅克爾本人甚至也成為美國國家情報局監控的對象。可以想像,作為昔日民主德國的公民、在專制統治下長大的梅克爾,對秘密情報機構尤其不信任。

ARCHIV - US-Präsident Barack Obama und Bundeskanzlerin Angela Merkel unterhalten sich am 18.06.2012 in Los Cabos, Mexiko, beim Familienfoto. Das Handy von Merkel ist möglicherweise von US-Geheimdiensten überwacht worden. Die Bundesregierung habe entsprechende Informationen erhalten und umgehend bei der US-Regierung «um sofortige und umfassende Aufklärung gebeten», teilte Regierungssprecher Steffen Seibert am Mittwoch (23.10.2013) mit. Merkel habe daraufhin am Mittwoch mit US-Präsident Barack Obama telefoniert, sagte Seibert. Foto: Peer Grimm/dpa +++(c) dpa - Bildfunk+++
歐巴馬承諾不會監聽梅克爾總理的通訊聯絡圖片來源: picture-alliance/dpa

聯邦政府發言人塞伯特(Steffen Seibert)就梅克爾對其手機被美國監聽的巨大懷疑透露了相關訊息。他說,梅克爾在同歐巴馬通電話時明確表示,"如果情況屬實,她明白無誤地反對這種做法並認為這種做法是完全不能接受的。"梅克爾認為,作為親密朋友和夥伴,不能對一位政府領導人的通信聯絡進行這樣的監控。這是嚴重破壞信任的行為。

珀法拉息事寧人引不滿

美國政府發言人卡尼(Jay Carnay )在一份書面聲明中否認了這些指控。他表示,歐巴馬已經向德國總理承諾"美國現在而且今後也不會監聽梅克爾總理的通訊聯絡。 "很難想像梅克爾對這一解釋能夠感到滿意。在獲悉其本人也成為美國監聽計劃的受害者之後,她對美國國家安全局的不信任有多大,從她在記者招待會上極不尋常的講話中就不難看出。塞伯特說,她現在應該終於認識到,她對這個問題再也不能掉以輕心。

在7月和8月爆出更多令人震驚的監聽細節之後,梅克爾指派負責協調德國各情報機構的總理府辦公室主任珀法拉(Ronald Pofalla)對情況進行調查。之後不久,珀法拉在聯邦議院情報監督小組的多次特別會議上宣佈監聽事件已經澄清了結。他的這一結論尤其令社民黨、綠黨和左翼黨等反對黨代表感到不滿。

German Chancellor Angela Merkel looks at her mobile phone during a session of the Bundestag, German lower house of parliament, at the Reichstag in Berlin in this September 12, 2012 file photo. U.S. President Barack Obama on October 23, 2013 sought to assure German Chancellor Angela Merkel that the United States is not monitoring her communications after Merkel raised the issue with Obama. REUTERS/Tobias Schwarz/Files (GERMANY - Tags: BUSINESS POLITICS)
梅克爾對美國監聽醜聞再也不能掉以輕心圖片來源: Reuters

現在,梅克爾也明確要求美國採取具體措施。她期待著美國對德國"可能進行竊聽的範圍"做出解釋。梅克爾說,希望未來能夠在一個明確的協議基礎上確定情報機構的活動和合作範圍。"由此可見,聯邦總理的忍耐已經達到極限。

作者:Marcel Fürstenau 編譯:李京慧

責編:葉宣