1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

空氣品質排名:蘭州墊底、北京倒數

2013年4月12日

根據中國民間環保組織公佈的一份最新研究報告顯示,在2012年全國31個城市的空氣品質排名中,北京位居倒數第二,蘭州連續第四年排名墊底。報告主編敦促當局反省城市化發展思路。

https://p.dw.com/p/18Epn
A young boy looks back while being carried by a man in front of the main hall of the 'Temple of Heaven' which is barely visible due to heavy smog in Beijing, China, 19 January 2012. The Beijing government said it will soon release stricter air pollution limits according to reports by local media, after citizens' complaints over heavy pollution which health authorities indicate lowers life expectancy by at least five years. EPA/DIEGO AZUBEL +++(c) dpa - Bildfunk+++
圖片來源: picture-alliance/dpa

(德國之聲中文網)中國民間環境保護組織"自然之友"公佈了年度環境幸福綠皮書《中國環境發展報告2013》。這份長達400多頁的報告旨在對2012年全國環境公共事件、中國各大江湖流域、海洋污染、土壤污染及31個城市和省會空氣品質進行了評估。

甘肅全國最差

周四(4月11日),該組織在北京公佈的這份報告中著重介紹了2012年全國大中城市空氣污染排名。報告主編劉鑑強在接受德國之聲採訪時介紹說,排名靠後的主要集中在北方和西北地區的重工業化城市,例如甘肅蘭州比北京的倒數第二還低,連續四年成為全國最差空氣品質城市。

ARCHIV - Verkehrsstau in Peking bei Smog am 18.06.2009. Der weltweite CO2-Ausstoß ist im vergangenen Jahr auf Rekordniveau gestiegen. Das geht aus Berechnungen hervor, die das Internationale Wirtschaftsforum Regenerative Energien (IWR) am 13.11.2012 in Münster veröffentlicht hat. Das CO2-Ranking führte unverändert China mit 8,9 Milliarden Tonnen (2010: 8,3 Mrd.) an. EPA/DIEGO AZUBEL +++(c) dpa - Bildfunk+++ pixel Schlagworte .China , .Umweltverschmutzung , autos , .Luftverschmutzung , .Klima , stau
「首堵」北京圖片來源: picture-alliance/dpa

報告顯示,全國空氣品質最好的城市是海口、然後是昆明、拉薩、福州、廣州,上海排在第九位。

劉鑑強接著介紹說,報告也注意到在一些工業化與城市化發展迅速的城市裡,其空氣污染程度也發生了很大變化。去年中國部分城市的空氣品質嚴重惡化,尤其是天津和成都。成都由2011年第19位,下滑到去年的第28位。天津由2011年第17位,下滑至去年的26位。

劉鑑強分析說:"就拿北京和天津這個京津冀工業圈來說,那裡的確有很多目前沒辦法馬上解決的問題。根據一個統計數字顯示,京津冀工業區600公里之內的燃煤量是整個美國燃煤量的總和。此外,包括周邊的山西和內蒙古這些地方的工業也是相當集中,污染問題十分嚴重。"

解決空氣品質先要扭轉城市發展思路

他認為,要改善這些地方空氣污染的首要任務是解決工業、燃煤和汽車造成的污染,提高油品品質。劉鑑強不認為,北京、上海等大都市的空氣污染主要來源於外地人口過多。他認為,最主要的還是北京當局要扭轉城市發展的思路,

"現在的問題是:你是先要GDP,還是先要環境,還是兩者協調?不把整個中國發展的思路扭轉過來的話,這些問題都是不可能解決的。因為政府一旦要決定下馬某一個工廠,或者關閉某個燃煤廠,他立即會想到當地的工業沒辦法發展了。這個思路先要轉變。"

Clouds of pollution rising from the S.O.E iron and steel factory in Baotou, Inner Mongolia, China.
工業化進程加速圖片來源: picture-alliance/Mark Henley/imagestate/Impact Photos

小城市比大城市更糟糕

此外,劉鑑強還警告,其實人們看到的只是直轄市和省會一些城市的污染報告。實際上,在中國受污染最嚴重的是中小城市,而不是大中型城市。不管是在山東、江蘇、河南,不管到哪裡中小城市的污染是越來越嚴重,"因為政府把注意力都集中在治理北京、廣州、上海,但那些小地方現在也正拚命發展經濟、建工廠、造汽車,因此污染問題亟待解決。"

作者:嚴嚴
責編:洪沙