1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

200611 EU Finanzminister Griechenland

2011年6月20日

歐元區財政部長在周一舉行的希臘危機磋商會議上,表現出決不讓步的姿態:希臘議會必須先通過節約和私有化決議,然後再談論下一輪拯救措施。至於怎樣說服銀行"自願參與"救助希臘的行動,目前還是未知數。

https://p.dw.com/p/11fn8
ARCHIV - Euro-Gruppen-Präsident Jean-Claude Juncker (Archivfoto vom 18.10.2010) hat davor gewarnt, dass die Beteiligung privater Gläubiger an weiteren Finanzhilfen für Griechenland dazu führen könnte, dass die Ratingagenturen das Land als «zahlungsunfähig» einstufen. Das könnte extreme Folgen für andere Staaten in der Währungsgemeinschaft haben - darunter Belgien und Italien. EPA/NICOLAS BOUVY +++(c) dpa - Bildfunk+++
歐元集團主席容克圖片來源: picture-alliance/dpa

希臘不節約,歐元區不給錢

雖然,歐盟財長原則上同意,在上次達成的援助計劃框架內向希臘撥款120億歐元,不過,他們表示,在此之前,希臘議會必須批准該國的節約以及私有化方案。德國財政部長朔依布勒說:

"希臘必須作出這一決定,這一步免不了。我們已明確表示:如果希臘擔負起國家的責任,而且能夠完成這些任務,那麼,我們就能夠創造前提,按期支付許諾的貸款。"

希臘保守的反對黨領袖薩馬拉斯是否會同意歐盟財長的主張,目前還沒有人知道。其他國家同他政見類似的政治家正在說服他贊同政府出台的節約計劃。達不成議會多數的話,後果將不堪設想。歐元集團主席容克(Jean-Claude Juncker)說,他也不願設想這樣的後果:"希臘政府、希臘議會都很清楚,節約措施必須出台。如果不是這樣的話, ......"

那麼,迎來的是國家破產

他用手指敲打著桌子,不再說話。出現這樣的情況,就不會再有資金流向雅典,而希臘在今年7月份就將經歷國家破產。對歐盟而言,這不啻是恐怖的一幕。歐盟貨幣專員雷恩(Olli Rehn)能夠體諒一些歐盟人的不解,甚至憤怒:

"日子是很艱難。在雅典、馬德里和其他一些國家的街道上,能夠看到當地人已對改革產生了厭倦,而同時,其他歐洲國家支持希臘的熱情也在減退。在這一岔路口上,我們更需要堅定地架設橋樑,我們更需要堅韌不拔地繼續改革路線。"

私人投資者真會自願參與營救希臘?

如果一切正常進行,希臘貸款也將按期支付。與此同時,歐元國家已在制定下一個希臘拯救方案。而下一個方案中,私人投資者也在其中,當然是按照自願的原則。德國財政部長朔依布勒說,就此議題談判的空間非常狹窄:"一方面強調的是自願,否則會產生不良後果,但另一方面,它當然也會帶來積極結果。"怎樣說服銀行自願放棄部分贏利,目前還完全不知。

歐盟內許多人表示,希臘和其他國家的債務危機不過是讓歐元的一個基本問題浮到了水面。歐元國家的經濟及財政應該相互協調通氣。比利時財長雷恩德斯(Reynders)就這一問題已呼籲了很久:"我還可以說得更多。我很想有歐元債券,有一名歐洲財政部長。不過,7月初,還談不到這些,也許以後吧。"

目前,歐盟各國政府正在忙於解救燃眉之急,而其他思考建議等只好先擱置起來。

作者:Christoph Hasselbach 編譯:李魚

責編:邱璧輝