1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

城裡人更願做分居的情侶

德國之聲中文網2007年11月17日

他們是相愛的情侶,但不是形影不離的一對。他們都居住在大城市,很獨立,有自己的公寓。他們堅持的原則:相愛卻不同居。柏林洪堡大學新近公佈的一份調查顯示,這種生活模式漸成時尚,用時髦的英語表述就是「Living apart Together」,簡稱:LAT。

https://p.dw.com/p/CBF4
飯後回各自的家圖片來源: picture-alliance/dpa

這種生活方式有什麼不好呢?他們可以隨時相見,但卻保持距離。他們不願每天10小時廝守,更樂意每天下班後得到只屬於自己的空間,有自己的一份安寧。需要一同旅遊的時候,可以招呼一聲,結伴而行,一道體驗生活的快樂和驚險。LAT成了部分人追求的時尚。

這一時尚最明顯的特徵是,情侶雙方各有自己的小"家",在對方那裡過夜什麼的都是暫時性的。它的好處對過來人說真是太明顯了,省了很多導致吵架的火線。什麼"牙膏用完了,你為什麼不想著去買?""這回該輪到你洗衣服了! ""趕緊把這堆髒東西收拾了!"日常生活中少了吵架一項,輕鬆了不少,當然也少了一份責任。

根據洪堡大學的一份調查,這類情侶很尊重自己的感情,也尊重對方,他們非常嚴肅地對待這一關係,這一關係是以忠誠、尊敬和持久為底色,絕非輕佻、尋求刺激的暫短戀愛。在過去15年中,這一生活模式越來越被近40歲以上的中年人青睞,在這組人群中廣為接受,大有要成為主流的趨勢。

他們多是:城裡人,40歲以上

德國經濟研究所每年也進行有代表性的統計。根據他們的數據,分居的情侶生活模式在1992年時只佔當時全部家庭總數的11.6%,在2006年卻上升到了13.4%。如果覺得這一增長率並非十分顯著的話,那麼,洪堡大學的科學工作者會將分年齡段分析後的結果告訴人們,這便是38歲以上的婦女在1992年時只有4.7%的人做這種分居嘗試,到了2006年是7.9%,男性則是在同期從4.6%上升到了8.4%。很明顯,分年齡段看這一發展趨勢的話,它的增長比例為70%至80%。科學工作者還得出結論,城市越大,LAT分居情侶的比例就越高。

20多歲的年輕人也很喜歡保留一份獨立,不立即同朋友同居的大有人在。但這一年齡段主要是準備期,大部分人在做著各種準備,希望有朝一日同伴侶搬到一塊兒住。然而,40歲以後的人卻是在主動地選擇分居模式。洪堡大學的科學工作者認為,"他們認為分居生活模式更具魅力,是另一種長期生活在一起的選擇,不是過渡方式。"在他們調查的人群中,分居情侶的幸福感決不低於同居情侶。但同時調查的單身貴族則對生活現狀流露不滿的情調。分居情侶在描述自己的特徵時常常選擇"開誠布公、外向、富於創造力以及比傳統情侶更具修養"等含積極意義的形容詞。

這一相對年輕的生活方式,社會學工作者還將給予更多的關注。下一階段的調查和分析將集中在LAT模式中近與遠產生怎樣活力的課題上,它們對日常生活起到什麼樣的影響。到時,社會科學工作者會把研究結果同傳統同居情侶進行比較。

德國之聲版權所有

轉載或引用請標明出處和作者