1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

「FUCK」變「KISS」,T恤衫事件持續升溫

多馬2007年7月12日

德國之聲在7月9日第一次報導「FUCK You China」T恤衫事件之後僅過了兩天,各界已經紛紛對此事件做出回應,大小網路論壇反應最為激烈,一片聲討之聲;中國駐德國機構也著手調查此事並表嚴重關注;只有此T恤衫的設計公司除了個別回復抗議信之外,還沒有正式對此事表態。而論壇上轉載的一封回信居然把「FUCK」解釋成了「KISS」。下面是德國之聲記者對此事的追蹤報導。

https://p.dw.com/p/BFJG
被人們熱烈討論的就是這件設計簡單的白色T恤。圖片來源: DW

FUCK You China 變成了「 Kiss You China

就是那一行印在那幾十件白色的T恤衫背面的「F_U_C_K You China」闖了禍。這行字印在T恤衫背部領口下方,字體雖小,可的確是「白紙黑字」,無論你多麼仔細分辨那些出現在F, U, C, K之間的連字符「-」,這行字給人的第一印象還是令人不堪啟齒的「Fuck You China」。

而在今早出現在網上論壇的一封電子信裡,似乎恰恰是這些字母之間的連字符「-」成了這家號稱追求前衛,高品質與國際化的設計公司的救命稻草。在網上論壇「德國熱線」(www.dolc.de)發表的一封說是來自普蘭(Philipp Plein International)公司對網友抗議電子郵件的回信中,一反公司發言人第一次接受德國之聲採訪時對此事的分析,對這幾個出現在「中國」之前的字母「F, U, C, K」作了如下的解釋:「F_U_C_K = the fascinating & urban collection: kiss you China」,翻譯成中文就是「令人著迷的城市著裝系列:親吻你,中國!」 。

電子郵件裡面還寫到:「我們想要澄清,我們從來沒有想過要傷害中國人的感情。我們的中國員工對工作精益求精,正因為他們,我們才得以生產出高品質的服裝.…Kiss (親吻) 是我們向能幹的中國人的恰當舉止表示的感謝之舉。」郵件以道歉結束:「我們再一次對因我們商標的縮寫而引起的誤解而道歉,我們從未想要冒犯任何人。」

記者打電話證實電子信來源

來自瑞士公司總部的新聞發言人費希納女士在7月9日第一次接受德國之聲採訪時,認為這是中國學生小題大做,公司的這個創意有著背後的深層原因,她當時解釋說:「通過 Fuck You China, 我們想要傳達的訊息是,在時裝工業受到盜版嚴重侵害的大環境下,我們的產品全部是在歐洲生產的,所以我們的售價也很高。」 因此,雖然當時這個針對中國盜版盛行的商業設計口號受到很多質疑,最後還變成了印在產品上的那句話。在費希納女士掛電話之前,她還說這是個別中國學生的無理取鬧,公司並沒有收到任何形式的抗議。

而僅僅過了兩天,德國之聲的相關報導已經成了各個媒體的熱點話題,到發稿截止時為止,已經有四十多家媒體轉載了這條新聞。在各個網路論壇中,聲討聲四起,很多網民要求普蘭公司道歉,並號召抵制普蘭公司產品。與此同時,普蘭公司也開始大量收到各種各樣的抗議信。當記者再次打電話給費希納女士的時候,接線員多次因為「費希納女士在忙」婉拒採訪。當記者試圖最後一次打電話要求澄清,網路上的電子信是不是真正從普蘭公司發出的時候,接線員乾脆拒絕回答任何問題,並且說道:「我們現在正在不斷收到中國人的抗議信,每小時都有50到100封,有人甚至聲稱要炸毀我們的公司。我們公司的法律顧問現在已經準備好起訴任何違法行為和虛假的新聞報導。我不是威脅你們,而是正告你們。」她打斷記者的所有問題,在自行「發言」之後掛斷電話。

雖然沒有人證實上面提到的電子郵件是否是普蘭公司發出的,到記者發稿前,「德國熱線」上已經出現了多個新帖,聲稱他們的抗議信寄出後,也收到了內容完全相同的回信。

中國領事館關注T恤衫事件

中國駐漢堡總領事館也表明高度重視此事的進展,領事館已經開始跟德國的相關部門聯絡澄清此事。經濟商務室領事胡建新打電話給不來梅經濟部的耶格爾先生,請他親自到出售這種T恤衫的商店去看一看究竟。耶格爾先生今天早上親自到了出售這種T恤衫的KULT專賣店,並在上午打電話給中國總領事館說明情況。

耶格爾先生在接受記者訪問的時候講述了他今日的見聞:「我發現,他們已經把櫥窗裡面的那件T恤衫去掉了,不過櫃台上還是能夠買到這一款的T恤衫。我提出能不能停止銷售這種T恤衫,得到店員的回答是,要停止銷售應該首先得到上級部門的通知。」 耶格爾先生還說道,不來梅州經濟部不會為此事進一步採取行動,「每個人的看法會有不同,不過當我看到T恤衫上印說的那句話的時候,沒有覺得它一定是『Fuck You China』的意思,因為畢竟字母之間還是有一些連字符的。」

另一位漢堡領事館參贊葉敏女士向德國之聲表示,因為T恤衫事件涉及到德國與瑞士的不同公司,生產設計銷售等不同的部門,它已經超出地區範圍,因此,漢堡領事館在對事件進行了初步調查之後,已經向柏林的中國駐德國大使館匯報情況。中國駐德國大使館政治處的官員在經過短暫討論之後,在此文發表前半小時給德國之聲記者打電話,表達了中國駐德大使館對此事的基本態度。「對於普蘭公司生產銷售印有侮辱中國字樣的產品,我們表示強烈不滿和嚴重關注。普蘭公司表示的,該公司對高品質產品的追求與生產有辱中華字樣產品之間沒有邏輯聯繫。中國大使館將對此事進行進一步調查,並將對普蘭公司進行正式反應。」

媒體反響

反應最為激烈的是網上論壇,T恤衫新聞的討論版面已經成了「德國熱線」,網易等網站上最受關注的熱點。論壇中的意見也基本一致:強烈抗議普蘭公司侮辱中國人的行為,要求抵制該公司的產品並要求公司公開道歉。極少數的媒體也試圖對這件事發生的背景進行反思,「星島環球網」上面一篇題為「不能這樣FUCK一個國家」的文章,對此事件的經濟和文化原因進行了探討,文章認為,經濟上是因為歐洲企業對中國產品大量進口的恐懼;文化上,中國人和歐洲人之間的「文化之間的隔膜和差異」也不能在短期內彌合。

德國之聲版權所有
http://www.dw-world.de