1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

日真購島,中反應激烈

2012年9月10日

日本閣僚會議10日確定尖閣諸島(中國稱釣魚島)國有化方案,中國政府在言辭上進行了態度強硬的回應。

https://p.dw.com/p/166Ip
The survey ship Koyo Maru, left, chartered by Tokyo city officials, sails around Minamikojima, foreground, Kitakojima, middle right, and Uotsuri, background, the tiny islands in the East China Sea, called Senkaku in Japanese and Diaoyu in Chinese, Sunday, Sept. 2, 2012. Tokyo city officials planning to buy the islands at the center of a longtime territorial dispute with China surveyed the area Sunday on a visit meant to send a message of ownership. (AP Photo/Kyodo News) JAPAN OUT, MANDATORY CREDIT, NO LICENSING IN CHINA, HONG KONG, JAPAN, SOUTH KOREA AND FRANCE
釣魚島(日稱尖閣諸島)圖片來源: AP

(德國之聲中文網)"不希望影響日中關係的大局,避免誤解與不測事態很重要。"這是日本政府10日上午召開閣僚會議,確定尖閣諸島(中國稱釣魚島)國有化方案之後,官房長官藤村修當天在記者會上宣佈決定後時的表述。

據共同社報導,日本政府此次閣僚會議,決定從尖閣諸島土地權所有者處購買包括魚釣島在內的3個島嶼,將其國有化。11日的內閣會議將決定從預備費中支出20.5億日元(約合人民幣1.66億元)購島款,預計當天還將與土地權所有者簽署交易合同。

會議確認了購島與國有化的目的:(1)確保航行安全(2)長期平穩安定地維持及管理尖閣諸島。會上還決定由海上保安廳負責管理尖閣諸島。

Japanese Prime Minister Yoshihiko Noda listens to a reporter's question during a news conference at the Prime Minister's official residence in Tokyo Friday, June 8, 2012. Noda said in the news conference broadcast live to the nation Japan must restart two nuclear reactors to protect the economy and people's livelihoods in a news conference. (Foto:Itsuo Inouye/AP/dapd)
日本首相野田圖片來源: dapd

今年4月宣佈由東京都購島的東京都知事石原慎太郎已同意國有化。東京都政府正在討論如何處置為購島所籌得的超過14億日元捐款。

中國外交部:"由此產生的一切後果只能由日方承擔"

中方顯然認為此舉已經影響大局。中國官方控制的香港《文匯報》9月6日曾發表文章《日本"購島"陰謀絕不能得逞》,文章認為,東京都知事石原慎太郎提出"購島",不過是為日本政府將釣魚島"國有化"創造理由,製造"購島"有利於中日關係穩定的假象。"事實證明,日本政府和右翼勢力裡應外合,為達成'購島'陰謀'唱雙簧',把損害中國領土主權的行為變得合理合法。"

中國外交部10日表示,"將採取必要措施維護國家領土主權",表達了將採取對抗措施的態度。外交部長楊潔篪在外交部緊急召見日本駐華大使丹羽宇一郎,就日本政府購島一事提出嚴正交涉和強烈抗議。楊潔篪表示,"中方強烈敦促日方立即撤銷購島'的錯誤決定,停止一切損害中國領土主權的行為。否則,由此產生的一切後果只能由日方承擔。"新華社當天刊發中國政府"就釣魚島及其附屬島嶼的領海基線發表聲明"。晚間中國中央電視台《新聞聯播》報導,中國有關部門將對釣魚島及其附屬島嶼開展常態化監視監測。

《人民日報》:"中國釣魚島豈容他人肆意買賣"

當日出版的《環球時報》發表文章《停止購島是中日免"戰"第一步》。文章說,日本的"購島交易"是謀求"能看得見的實際控制",即改變"共同不開發"的釣魚島現狀,實現日本從"實際控制"到"實際佔有"的和平演變。而即使保證"不登島"、"不調查 "、"不開發",也是徹底顛覆"擱置爭議"共識的"日本國有化"。

A protester yells slogans during a march in front of the Japanese consulate in Shanghai August 16, 2012. The protesters were demanding the release of detained activists after they landed on the disputed islands called Senkaku in Japan, or Diaoyu in China. China urged Japan on Wednesday to immediately and unconditionally release 14 Chinese nationals held over a protest landing on disputed islands that have long been a source of tension between the two big Asian powers. REUTERS/Aly Song (CHINA - Tags: POLITICS CIVIL UNREST)
"釣魚島是中國的"圖片來源: Reuters

文章認為,"日本作為東亞地區最早實現現代化的發達國家,既有成熟的民主政治機制,又有發達的外交和學術,本來應該承擔東亞歷史和解之莊嚴使命的領導性角色;然而,日本外交仍然停留在20世紀的國家利益主義概念階段。"

同日出版的《新民晚報》則引述專家意見,提出中國必須採取手段反制日本"購島"行為,可從三個方面著手。首先,中國可將派遣漁政船、海軍前往釣魚島海域巡航作業常態化,用實際行動來宣示釣魚島是中國領土。其次,中日兩國經濟依存度高,若打出經濟牌,重演2010年中國切斷對日稀土供應,日本必將遭受重創。東海油氣田也可拿來做文章。第三,釣魚島、獨島以及北方四島,均是二戰遺留問題。日本需補上"徹底清算"這一課,將這些問題一並處理。

《新聞聯播》還透露,9月11日出版的《人民日報》將發表題為"中國釣魚島豈容他人肆意買賣"的評論員文章。

中日的"購島"決定在中國網路上引起強烈反響,"釣魚島是中國的"成為一句轉發率很高的口號。但是政府的強硬措辭還不能滿足網民憤怒的呼聲,很多人在轉發政府消息之後添加評論"然後呢?"有跡象表明,網路論壇和微博言論受到限制。

張平綜合報導

責編:樂然