1. Idi na sadržaj
  2. Pređi na glavni meni
  3. Idi na ostale ponude DW

Mitrovica nakon sporazuma

1. maj 2013.

Većina Srba ne podržava sporazum, a Albanci, i pored određene rezerve, smatraju da će uslediti bolji dani. Putnik namernik ne može, a da ne primeti razlike, ali i sličnosti u već 14 godina podeljenoj Mitrovici.

https://p.dw.com/p/18Pyn
Foto: DW/R. Alija

Na severu Mitrovice, osim u Bošnjačkoj mahali gde je izgrađeno više stambenih blokova, druge gradnje skoro i da nema. Neke ulice su i dalje kaldrmisane, parole i natpisi sa „rodoljubivim porukama“ naročito se ističu u centru. Kafane su pune gostiju, veliki je broj automobila bez registracija, a starih i po više decenija. U centru se prodaja voća, povrća, tekstila, deviza i čega ne još, obavlja na ulici.

Srbi sporazumima nikad ništa nisu dobijali

Mnogi, pa i neke kolege novinari, izbegavaju da govore o sporazumu o normalizaciji odnosa između Kosova i Srbije. Jedna od onih koja pristaje da govori – Zvezdana Janković, apsolventkinja filozofskog fakulteta, kaže da je pesimista, iako priznaje da joj sporazum nije jasan.

Severna Mitrovica
Severna MitrovicaFoto: DW/R. Alija

„Što se Srba tiče, nikad ništa nismo dobili postizanjem ili parafiranjem, kako kaže premijer Dačić, bilo kakvih sporazuma do sada. Tako da ne verujem ni da će ovaj nešto moći nabolje da promeni, biće štaviše gore“.

Ona ne veruje ni da je na vidiku poboljšanje životnog standarda. Rešenje, smatra, nije ni u „finansijskim injekcijama“: „Ono sto nama treba jeste oporavak privrede. A ono što je, na žalost, tužna činjenica, jeste da niko neće da ulaže u trusna područja.“

Srbin oženio Albanku i prešao u južni deo grada

Na glavnom mostu, sa severne strane, ogromne količine šljunka. Neki građani peške prolaze sa jedne na drugu stranu. Pripadnici Kosovske policije na sredini mosta sede u hladovini, a malo dalje su i italijanski karabinjeri. U južnom delu grada je nekako življe. Primetna je gradnja višespratnica, više je zelenila i parkova, letnje bašte su prepune posetilaca.

Izet Saliji, bivši radnik Trepče, koji sada živi od novca kojeg mu šalje sin iz Nemačke, sa većim optimizmom gleda na budućnost: „Dobro je, postignut je taj sporazum, malo se smirila situacija. Nadam se da će biti bolje i to kako za nas, tako i za Srbe“ kaže on i smešeći se dodaje da se nedavno „jedan Srbin, koji živi severno od Ibra, oženio Albankom sa juga. Posto to nisu prihvatili njegovi, prešao je i već mesec dana živi kod tazbine.“

Saliji veruje da će taj sporazum poboljšati ekonomsku situaciju svih u gradu, bez obzira na nacionalnu pripadnost. „Treba malo da ojača ekonomija, verujem sada da će biti više donatora i da ćemo izići iz ovog ćorsokaka.“

Političari rade za svoj džep

Iako je grad podeljen, mnogo je toga što povezuje građane sa jedne i druge strane Ibra. Nezaposlenost, loši putevi, voda, struja, nedostatak škola, bolnica - samo su neki od njih.

Većini Srba i Albanaca su preko glave politička prepucavanja, ovo tim pre što političari, kako kažu, više rade za sebe nego za njih koji su ih birali. Zvezdana Janković to ovako objašnjava: „Kada je u pitanju taj, da kažem lokal-patriotizam, onda smo svi veliki,onda smo svi braća. Međutim, kad se to malo zagrebe, ispostavi se da dobar deo njih radi zbog svojih ličnih interesa.“

Tako govori i Saliji: „Više rade za sebe i svoj džep, nego za narod. Koliko imamo siromašnih, a na drugoj strani odakle toliko milionera.“

I otrežnjenje je zajednička osobina to dvoje Mitrovčana, kada je reč o prošlosti.

Crkve, džamije i barikade

„Nikada ne bih palio crkvu. Kao džamija, tako i crkva – svete su kuće. To nije valjalo ni za nas, ni za Srbe. Šta nam rade crkve ili džamije, pa da ih palimo“, kae Saliji.

Zvezdana Janković tvrdi da ona, ali, kaže, i mnogi njeni sunarodnici, ne bi više išli na barikade koje su organizovane na severu: „Ljudi koji su im govorili u početku da treba da budu na barikadama, da oni treba da dežuraju na njima, na kraju su im ti isti ljudi rekli – e više nema potrebe za tim barikadama, 'ajmo sve to sklanjajte, idemo sve Jovo nanovo.“

Južna Mitrovica
Južna MitrovicaFoto: DW/R. Alija

Jasna Šćekić, dopisnica Radija Slobodna Evropa iz Mitrovice, primećuje da se suštinski još ništa nije promenilo nakon ovog sporazuma, ali da je primetna izvesna doza „panike i straha među Srbima“: „Kada kažem panika, mislim na neizvesnost: da li će ili neće opstati srpske institucije, da li će Sud u Mitrovici suditi prema zakonima Kosova, da li će studenti na diplomama imati pečat Srbije ili Kosova… Što se naših sugrađana, Albanaca na severu tiče, i oni se slažu da će primena sporazuma biti teška. I oni imaju svojih problema što se tiče slobode kretanja, nezaposlenosti i izuzetno loše socijalno-ekonomske situacije.“

Autor: Refki Alija
Odgovorni urednik: Ivan Đerković