Россия и Украина на ITB: туры для любителей острых ощущений
10 марта 2016 г.В Берлине с 9 до 13 марта проходит крупнейшая в мире международная туристическая ярмарка (ITB). В этом году она отмечает полувековой юбилей. Начало в 1966 году было скромным: всего девять участников из пяти стран и только 250 посетителей.
В 2016 году на 160 тысячах квадратных метров в 26 павильонах столичного выставочного комплекса представлены более десяти тысяч фирм, так или иначе связанных с туристическим бизнесом, из 180 государств. Организаторы ожидают, что на ярмарке побывают более 120 тысяч профессиональных и около 50 тысяч рядовых посетителей.
Страна-партнер в этом году - Мальдивы, где каждый год проводят отпуск более 100 тысяч немцев. Но прямо перед главным входом на территорию ярмарки установлен и внушительных размеров стенд "Visit Russia".
Турист вне политики?
Туристические фирмы из России, а также большинства других республик бывшего СССР сгруппировались в павильоне 2.1 по соседству с конкурентами из США и Канады.
"Если выбирать время для поездки в Россию, то лучше всего ехать именно сейчас", - уверен генеральный директор турагентства "Анкор" Александр Ермолаев, предлагающий многодневные туры в Москву, Санкт-Петербург, по "Золотому кольцу", в Карелию, по Транссибирской магистрали. Причина - обвал рубля. "Цены в евро уменьшились фактически в два раза, - говорит собеседник DW, - так что для иностранцев поездки в Россию стали значительно дешевле, чем два-три года назад".
На финансовый аспект указывает и начальник туристического департамента московского правительства Владимир Черников. "Европейцам, - говорит он, - стало выгодно ездить в Москву, в Россию, где они могут получить за свои деньги весьма хороший сервис". Но цена - не единственный критерий для туриста.
Черников понимает, как он выразился, "особенности времени", которые привели к некоторому снижению туристических потоков из стран ЕС. По его мнению, однако, "турист должен быть всегда вне политики". В беседе с корреспондентом DW Черников поддержал идею отмены или либерализации визового режима для туристов из западных стран.
По его оценке, в таком случае число зарубежных гостей Москвы сразу же подскочило бы на 30 процентов. Поэтому Черников предлагает уже в ближайшее время отменить визы хотя бы для тех туристов, которые приезжают в Москву всего на пару дней, например, на уик-энд.
К медведям на Камчатку
Не рассчитывает на массовый туризм Константин Лангбурд - директор агентства "Траверс-Тур", организующего путешествия по Камчатке, спортивную рыбалку, пешие походы, экскурсии на вулканы и к гейзерам. Что касается немецких туристов, то в год к нему приезжают всего две группы по 10-12 человек в каждой. Его клиент - человек, непривыкший к комфорту.
Пятизвездочная гостиница, рассказал он, это, скорее, исключение на Камчатке, бытовые условия здесь элементарные, на некоторых маршрутах туристы ночуют в палаточных лагерях. "Если до вулкана, например, 500 километров пути, - пояснил Лангбурд корреспонденту DW, - то за день никак не обернешься".
Это тур, рассчитанный на пять дней, и с ночевками в палатках. Но таких впечатлений, уверен Лангбурд, кроме как на Камчатке нигде не получишь - девственная природа, вулканы, горячие источники, сплав по реке, по берегам которой медведи ловят идущую вверх по течению лосось.
Добро пожаловать в запретную зону
От российской экспозиции до куда более скромной украинской - рукой подать. Между ними - только киргизская юрта. Украинцы также предлагают на ITB путешествия для любителей острых ощущений.
Олег Шалашов приглашает - правда, только совершеннолетних путешественников - в Чернобыльскую зону. Вообще-то зона в 2600 квадратных километров закрытая, но, тем не менее, каждый год этот, по выражению Шалашова, "памятник человеческой беспечности" ежегодно осматривают более 20 тысяч туристов, из которых 70 процентов - иностранцы. А из них самая большая группа - немцы.
Экскурсии, в том числе, многодневные проводит агентство Chernobyl Tour. Но многим и одного дня хватает. После строгой проверки на КПП, рассказывает Шалашов, сталкеры-любители осматривают несколько сел-призраков в зоне отчуждения, потом - вахтовый город Чернобыль, где сосредоточены все предприятия, связанные с ликвидацией последствий аварии.
Дальше в программе - военная тень Чернобыля. Раньше здесь находился сверхсекретный объект - загоризонтная радиолокационная станция "Дуга" 150 метров в высоту и 750 метров в длину. С ее помощью в советские времена засекались старты баллистических ракет в США. "Оттуда мы ведем туристов на специальную смотровую площадку Чернобыльской АЭС, - продолжает Шалашов, - а вишенка на торте - пешая экскурсия по заброшенному городу Припять".
В Карловы Вары или в Трускавец?
Число зарубежных туристов - после резкого спада в последние два года - снова растет, рассказала в интервью DW бывший министр туризма Елена Шаповалова, представляющая теперь на ITB турфирму Pan Ukraine.
По ее мнению, иностранцы стали понимать, что при всей сложности ситуации в Донбассе конфликт этот все-таки локальный, предложения же украинских турагентств весьма заманчивы. В Киеве, например, можно совершить экскурсию по крышам, а в Одессе - в сопровождении профессионального историка - по катакомбам.
Существенный аргумент в пользу поездок европейцев на Украину, как и в Россию - цена, в том числе, на лечебные туры. "Гривна подешевела, - говорит Шаповалова, - и те, кто раньше ездили в Карловы Вары, теперь понимают, что цены на отдых в Трускавце в разы ниже, а качество лечебных вод - не хуже".
Но вот заказать путевку в Крым корреспонденту DW не удалось. Украинские туроператоры по понятным причинам не могут отправить туристов на аннексированный Россией полуостров, но и российские такие поездки на ITB не предлагают. Почему?
Россиянам перекрыли Турцию и Египет, ездить в Грецию или Италию стало слишком дорого. Поэтому весь внутренний российский туризм переориентировался на черноморское побережье - Сочи, Адлер и Крым, гостиницы которого уже заполнены до конца сезона на 80 процентов. Для иностранцев, мол, мест не осталось. Так ответил корреспонденту DW Александр Ермолаев.
Смотрите также: