Прощай, меланхолия - здравствуй, "новое" немецкое кино!
25 июня 2004 г.Что ждет немецкое кино в США: аншлаг или провал? Этот вопрос на проходящем в Кельне Медиа-форуме обсуждают режиссеры, актеры и эксперты-пиарщики. Сердце мирового кинематографа бьется в Голливуде. Любовные похождения, тинэйджерские комедии или богатые красками приключенческие мультфильмы - отходящие от мэйнстрима "рукава" давно проходят по просмотровым залам в Европе.
И если блокбастеры маэстро Спилберга и его товарищей по заокеанскому цеху автоматически занимают топовые позиции в европейском прокате, то картинам, сделанным в Старом Свете, при движении в обратном направлении приходится нелегко. Их путь к глазам, ушам, сердцам и, главное, к кошелкам американских потребителей тернист.
Залог успеха - беззаботность
Ленты из Европы имеют в США имидж картин с претензией на высокую художественность. Они больше подходят для вальяжных кино-гурманов, чем для зрителей, громко пожирающих поп-корн в удобных и глубоких креслах.
Тяжелее всего приходится немецкому кино. На фоне лёгких фильмов из Франции и зажигательных картин из Италии они считаются унылыми и меланхоличными. Может быть, именно поэтому в прошлом году их североамериканская аудитория составила просто незаметные для глаза 2,2 млн. зрителей, то есть 0,15% от общего числа посетителей кинотеатров.
Но если присмотреться внимательней, то можно заметить признаки лёгкого движения, особенно - после прокатного успеха Тома Тыквера и "пробежавшей" с ним по американским просторам Лолы ("Беги, Лола, беги"). Рецепты, включающие динамичную смену сцен и комично-абсурдную историю, продемонстрировали американцам, что просмотр фильмов из Германии не всегда должен заканчиваться вскипанием серого вещества под черепной коробкой, а приносить удовольствие, благодаря непринужденности и легкости сюжета.
Еще один пример тому - историческая комедия на тему германо-германского прошлого "Гудбай, Ленин" (Good Bye, Lenin). Эта картина Вольфганга Бекера (Wolfgang Becker) пользуется в США небывалым успехом, а сборы от ее проката там превысили уже четыре миллиона долларов.
Устойчивая тенденция?
"Я надеюсь, что у этого подъема есть потенциал, так как истории, сделанные на европейской почве и в европейском контексте, интересуют зрителей за границей", - считает исполнительный директор Кинофонда Северного Рейна-Вестфалии Михаэль Шмид-Оспах (Michael Schmid-Ospach). Когда говорят о немцах в Америке, то на ум приходят голливудские режиссеры Вольфганг Петерсен (Wofgang Petersen) и Роланд Эмерих (Roland Emerich), в том числе - их недавние работы "Тройя" и "Послезавтра", запрыгнувшие в американский прокатный TOP-10. Но, к примеру, и немецкая "кулинарная" комедия "Неотразимая Марта" (Bella Martha) в США наварила в два раза больше выручки, чем в отечественном прокате.
И все же, являются эти успехи признаком устойчивой тенденции или лишь краткосрочной модой? Факт: разница между бюджетами американских и европейских картин остается громадной. Средний немецкий фильм стоит столько, сколько производство небольшой независимой картины в США. Если на немецкие фильмы идут часто из-за режиссеров, то успех практически любой американской ленты гарантирует звездный актерский состав. Добро на съемки картины студийные боссы в США дают лишь после того, как в ней соглашается играть кто-то из знаменитостей первого эшелона. Например, под Тома Круза без труда выделяют 100 миллионов долларов, - отметил немецкий актер, режиссер и продюссер Тиль Швайгер (Til Schweiger), имеющий опыт работы в Голливуде.
Секреты и обмен опытом
Как указывают эксперты, другими важнейшими факторами успеха на американском рынке являются участие в фестивалях и продуманная маркетинговая стратегия. Своего рода посвящением в голливудский рыцарский орден становится выдвижение картины на "Оскара", не говоря уже о его победе в одной из не самых последних категорий. Актуальный такой пример - картина Каролины Линк "Нигде в Африке" (Nirgendwo in Afrika). В итоге она собрала в США 6 млн. долларов.
Эксперт по пиару Нихола Эллис советует немцам брать пример с американских коллег, которые сначала придумывают маркетинговую стратегию, а потом начинают снимать к ней фильм.
Автор: Айгюль Кишмекиоглу
Перевод: Максим Нелюбин