Европейская конституция и христианское наследие
5 октября 2003 г."Европа является носителем цивилизации". Это, безусловно, так. Однако такая формулировка, включенная в преамбулу Конституции Евросоюза, звучит вызывающе. Именно вводная часть к документу и порождает основные споры среди представителей европейских стран. Так, Италия - в частности, под влиянием многочисленных выступлений папы Иоанна Павла Второго - выступает за включение в преамбулу пункта об "общем христианском наследии". К этому склоняются и главы христианско-демократических правительств Люксембурга и Нидерландов. А вот президент Франции Жак Ширак, напротив, данный тезис отвергает. С точки зрения этого убежденного сторонника антиклерикализма, любой пассаж о "религиозном наследии" являлся бы лишним. Что касается канцлера Шрёдера, то он недавно заявил в бундестаге, что в принципе ничего не имеет против принятия тезиса о "христианском наследии", однако при условии, что это не станет причиной срыва конференции в Риме. Создание Конституции – высокое искусство, тут необходимы опыт, знания, умение и, не в последнюю очередь, скромность. Одних лишь амбиций и сознания своей миссии недостаточно. Европейский союз сейчас закладывает конституционную традицию. Путь к ней был долог и нелегок. Многие страны еще сегодня сомневаются в его правильности, -
отмечает немецкая еженедельная газета "Рейнишер меркур" и останавливается далее на отношении различных государств – давних и будущих членов ЕС - к проекту Конституции, в частности, на мнениях о нем трех прибалтийских государств:
Правительства стран Балтии выступают за переработку проекта Конституции. Причем если Эстония и Литва свою точку зрения уже высказали, то латвийская сторона пока ограничивается краткими тезисами. Однако существенно здесь то, что все три страны выступают за усиление влияния небольших государств в рамках ЕС. Они единодушно требуют, чтобы все члены Евросоюза и в будущем имели в Комиссии ЕС своего представителя с правом голоса. Что же касается формулировки о "христианском наследии", то до сих пор лишь католическая Литва высказалась за включение ее в преамбулу Конституции.
Перевод: Елена Грановская, НЕМЕЦКАЯ ВОЛНА