1. Перейти к содержанию
  2. Перейти к главному меню
  3. К другим проектам DW

Die Fantastischen Vier: рождение немецкоязычного рэпа

22 июля 2011 г.

Рэп – американское изобретение. Значит, естественно рэповать на английском. Но не для группы Die Fantastischen Vier. Своими успехами она обязана родному – немецкому – языку.

https://p.dw.com/p/121bC
Die Fantastischen Vier, 2011
Фото: picture alliance/dpa

"Восьмидесятые годы с сегодняшней точки зрения были странным временем", - начинает свой рассказ об истории возникновения Die Fantastischen Vier рэппер Смудо (Smudo). В 80-х в ходу было много невероятных, находящихся на грани абсурда вещей и предметов, например, телефонная скамейка. Это была лавка с полочкой для телефонного аппарата, под ней еще несколько полок для толстых телефонных книг. Внутри лавки проходили провода и она стояла в коридоре рядом с телефонной розеткой. Телефонная же трубка имела очень длинный провод - считалось особым шиком иметь возможность во время разговора отойти подальше от телефонного аппарата. Свое прозвище Смудо, то есть "Грязнуля", Михаэль Шмидт (Michael Schmidt) получил тоже в 80-х - от своих штутгартских друзей, которые фанатели от британской группы Spandau Ballet. Все они были гладко причесаны и стильно одеты, как и полагалось истинным "новым романтикам". Михаэль же слушал совсем другую музыку.

Мокрое или горячее

У отца Михаэля было огромное собрание дисков, отец любил американский соул и слушал его "по-мокрому". Это было типичная меломанская идея семидесятых. Иголка едет по грампластинке, а на противоположной стороне диска прикреплена маленькая губка, пропитанная разбавленным спиртом. Звуковая дорожка заполнена жидкостью и потому грампластинка не хрустит. Правда, когда ее потом играют как обычно, без губки, она трещит просто невыносимо.

Группа на сцене в 2007 году
Группа на сцене в 2007 годуФото: picture alliance/dpa

У Михаэля был приятель, который как раз звонил ему с телефонной скамейки, друзья договаривались слушать музыку вместе, приятель слушал музыку "всухую", без смазки. Для Михаэля это было сенсационным открытием, казалось, что музыка звучит по-другому, более жестко и горячо. Это и в самом деле была горячая музыка - американский хип-хоп. От одноклассницы Михаэль узнал, что в их родном Штутгарте есть дискотеки для американских солдат. Там крутили только фанк и хип-хоп, царапали винил и рэповали. Михаэль купил себе кожаную бейсбольную кепку и осмелился подойти к микрофону в солдатском клубе. Его английский рэп был проигнорирован, а несколько немецких фраз вызвали одобрительные ухмылки.

Чипы и девчонки

Тут в истории появляется вторая фигура будущих Die Fantastischen Vier - Энди (Andreas Rieke). Энди был компьютерщиком, на ритм-машину у ребят не хватало денег, поэтому Энди сам спаял прибор, который проигрывал семплы с фирменных американских чипов. На одной пластине своей самодельной ритм-машины Энди сумел разместить три чипа, то есть три источника звука, ими управлял компьютер. Ребята назвали себя The Terminal Team, они хотели быть настоящей группой и включили в состав еще двух фэнов рэпа - рэпера Томаса (Thomas Dürr, он же Thomas D) и диджея Мишу (Michael Beck, он же Michi). "Мы все хотели одного - девчонок", - смеется Смудо.

Рэповали они на английском. Хотя шел уже 1988 год, их тексты были типичны для американского рэпа начала восьмидесятых типа: "Всем привет, как дела? Вот для вас рэпую я". Одна из первых немецких строчек коллектива звучала так: "Я говорю: раз, и два, раз, и два, в туалете есть не только бумага, но и вода". Первое выступление нового коллектива состоялось в июле 1988 года, собралось человек тридцать, все напились, особенно вспомнить нечего.

Вскоре после этого концерта Смудо и Томас отправились в США, ребятам хотелось отметить окончание учебы в школе и начало новой независимой жизни. В Америке они пробыли три с половиной месяца, много ездили на купленном морально устаревшем лимузине и разговаривали с самыми разными людьми. В Нью-Йорке они попробовали рэповать, но белые ребята, острящие на примитивном английском, одобрения не вызвали, пара же немецких текстов заслужила аплодисменты. По ходу поездки ребята существенно улучшили свой английский, научились бойко и быстро говорить, и английский язык потерял свою магию, перестал быть чарующим, притягательным и обязательным. Иными словами, в нем не осталось соула.

Только немецкий!

В декабре 1988 Смудо и Томас вернулись в родной Штутгарт с твердым убеждением: больше никаких английских текстов! Даже отдельные английские слова запрещены. "Это было самое важное решение в нашей музыкальной карьере", - уверен Смудо. Удивительно, насколько резко изменилась их точка зрения. В Германии уже существовали рэперы, все они рэповали, естественно, на английском. А Смудо с приятелями стали воспринимать такой рэп как своего рода музейный экспонат, как желание зафиксировать и сохранить в нетронутом виде далекую и неизвестную культуру, сдувая с нее пыль и не подпуская к ней несведущих.

Штутгартская четверка занялась искоренением английского не только из своих текстов, но и из своей речи, из жаргона. Вместо "скретчинг" стали говорить "царапанье дисков", даже слово "рэп" было заменено "говорящим пением" (Sprechgesang). Запрет на английские слова и жаргонизмы действует до сих пор. Смудо совершенно справедливо полагает, что как ни скажи на родном языке: "Мне плохо, я одинок, мне тошно, мне тоскливо, меня ломает, мне кисло, мне страшно, мне нужен кто-нибудь", - это будет в тысячу раз убедительнее и выразительнее, чем стандартное английское "I am lonely".

Группа давала все больше и больше концертов. В полном соответствии с курсом на немецкий язык с 1989 года ребята стали называть себя Die Fantastischen Vier ("Фантастическая четверка"). В 1991 году они получили контракт на запись музыки, а годом позже вышла их песенка "Die Da" ("Вон та самая"), которая и сделала их популярными.

Автор: Андрей Горохов
Редактор: Ефим Шуман

Пропустить раздел Еще по теме

Еще по теме

Показать еще