Прошлое и настоящее немцев Северного Кавказа
2 февраля 2007 г.Обширные плодородные земли были безлюдными и стоили недорого. Немцы Кавказа с самого начала создания своих колоний старались сохранить национальное самосознание, этническую психологию и элементы традиционной культуры. В конце 20-х-30-х годов 20 века прошло раскулачивание. Это больно задело немецких крестьян, потому что в большинстве своем они были зажиточными. Некоторым удалось эмигрировать в Канаду и Германию. В 1937 году были закрыты немецкие церкви на Северном Кавказе. Вторая мировая война дала еще больший повод ненавидеть немцев. Большая часть колонистов разделила горькую судьбу трудолюбивых крестьян, депортированных в Сибирь и Среднюю Азию. Многие погибли во время депортации.
Тему продолжит моя коллега Наталья Нестеренко.
Виктория Карапян, урожденная немка-Меллем рассказывает о своей важной миссии в семье – собирать семейный архив и передавать его по наследству своим дочерям
Эти фото – прадедушка и прабабушка Генрих и Паулина Меллем. Этим фото скоро будет 100 лет. Бабушка очень дорожит этими фотографии. Я когда–то хотела назвать в ее честь Паулиной свою дочь, но не судьба. Может быть, моя дочь назовет мою внучку так. В моем архиве есть генеалогическое древо, которое мы посылали в Ставрополь в «Немецкий дом», за это получили премию. Моя дочь поехала в лингвистический лагерь. Есть еще фотографии, традиции. У нашей бабушки три внучки, но бабушка отдала мне эти фото.
Виктория, как и ее 95-летняя бабушка, следует семейным традициям- традициям немцев, оказавшихся по воле судьбы на Северном Кавказе в России. О том, как на изломах истории складывались истории российских немцев, до недавнего времени не принято было говорить, поясняет мама Виктории – одна из наследниц Меллем – Ольга Короткова.
Моя мама из Ростовской области. Волошинский район, село Виктор-Фельд.
В 41 –м году, как и всех немцев, ее выслали в Пахторал, это Узбекская Республика. Там они работали на оросительных каналах, строили их. Там почти вся семья и погибла от голода. На поле умирали. Оттуда отправили в Казахстан, Гурьевскую область. Там они строили дамбы. Труд был тяжелый, сказалось на здоровье. Ей сейчас 95 лет, она еще жива, несмотря на все трудности.
Сегодня российских немцев на Северном Кавказе меньше всех, если брать в расчет всю Россию, говорит председатель немецкой георгиевской культурной автономии «Вили» Любовь Ларионова. Она вспоминает, как нелегко было объединить немцев в культурную автономию даже в маленьком городе Георгиевске Ставропольского края. Тогда, 1998 году, российских немцев насчитывалось около полутора тысяч. В основном они проживали в станице Александровская Георгиевского района. Со временем многие покинули давно насиженные места, говорит представитель немецкой автономии Людмила Иванова.
Кто уехал на заработки в поисках лучшей доли, кто-то в Германию. В автономию приходят познать культуру, но в основном, хотят уехать. А там уж как сложиться судьба.
Председатель культурной автономии «Вили» Любовь Ларионова с горечью рассказывает, как российские немцы забывают традиции своего народа. Любовь Геннадьевна, кстати, русская по национальности, очень увлекается немецкой культурой и языком. Впрочем, как и многие, кто сотрудничает с немецкой культурной автономией в Георгиевске. Елена Харченко, например, преподает немецкий язык дошкольникам и взрослым уже 6 лет и старается привить российским немцам их культуру. Однако говорит Елена, интерес к собственной культуре и языку теряется с каждым годом. На вопрос, почему, она отвечает:
Может быть, мы недостаточно агитируем, или они сами не хотят знать. В основном люди хотят уехать, но большинство уже ухали.
Сложно привлечь к деятельности культурной автономии молодое поколение российских немцев Георгиевска. Тем не менее, удалось собрать желающих в ансамбль, который стал активным участником многих региональных и городских мероприятий. Российские немцы из Георгиевская сами любят петь и танцевать, дарить настроение многонациональному городу.
Мы были приглашены на празднование 225-летия Минводам, выступала вокальная группа «Heimat». Мы участвовали в концерте, показывать танцы по сезону. У нас национальные костюмы к танцам только детские, хранятся в автономии. А для взрослых мы берем костюмы в региональную автономию в Ставрополе.
Кроме культурных мероприятий есть у немецкой автономии и бизнес-план, который может стать первым шагом в реализации федеральной целевой программы «Развитие социально-экономической и культурной базы возрождения российских немцев». Предприятие с привлечением немецких инвесторов поможет возрождению старейшего автомобильного ремонтного завода «Прогресс», директором которого, кстати, является представитель немецкой автономии Владимир Гауфф.
Авторемонтный завод «Прогресс» - это предприятие было одно из крупнейших в России в свое время. И все приезжали к Гауффу и стояли в очереди. Хотели бы создать совместное предприятие. И у нас есть бизнес-план. И если оно будет, то там будут работать и немцы, и русские. И другие жители нашего города.
В Ставропольском крае российские немцы теряются среди многочисленных представителей многонационального Северного Кавказа. Немногие из российских немцев, такие как Меллем, дорожат историей своей семьи и передают память о ней своим детям и внукам. Старательная, учтивая немка - Виктория знает от своей бабушки, как успешно выйти замуж и что отличает немку от другой женщины.
Мне бабушка говорила, что замуж я выйду тогда, когда научусь печь штрудели и пироги. Но я так и не научилась, но замуж вышла. У нас все печет пока бабушка. Я очень пунктуальна и педантична и аккуратная. И если в работе мне пообещали и не сделали. То мне это не нравится. Дома меня называют Кайзером. Мама говорит, что я хоть на половину и немка, но хуже, чем сама мама. Люблю, чтобы все было точно и четко.
Виктория замужем за армянином, который, по ее словам, стареется прислушиваться к ее мнению и уважает её.
А куда ему деваться, мы немки- сильные натуры, пусть принимают такими, какие мы есть.
Это был репортаж Натальи Нестеренко. А теперь из Северного Кавказа перенесемся в Германию, а точнее, в Гамбург.
«Девочка, хочешь сниматься в кино!?» - с этого легендарного вопроса началась профессиональная жизнь Линды Матерн - переселенки из Киргизии «первой волны». С ней беседовала моя коллега Екатерина Филиппова.
Линда приехала в Германию в 1979-ом году из Киргизии, окончила экономический факультет гамбургского Университета и снимает сегодня документальное кино. У госпожи Матерн редкая профессия - кинопродюсер. Она занимается поиском идей, субсидий и организацией съёмок фильмов для ведущих немецких телеканалов - „ARTE“ и „NDR“. Несколько лет назад Линда Матерн открыла собственную фирму под названием «Bildschön Film Produktion“ и выступила в качестве продюсера лент, героями которых стали люди искусства - художники и джазовые музыканты, «Солнечный клоун» Олег Попов и баварский собиратель старинной музыки Вольфганг Майер. А начался путь Линды Матерн в кино, когда будучи студенткой она подрабатывала билетёром в кинотеатре. И однажды...
«...и однажды пришла одна женщина в кино, она делала фильм экспериментального кино и искала актрису, которая владеет русским языком. И она меня спросила: хотела бы я сыграть главную роль в её 20-минутном фильме. И таким образом я попала в мир кино. Я, честно, говоря, не могла особо понять, что она хотела сказать этим фильмом. Фильм называется «Анна, куда ты идешь?! Я иногда его снова смотрю и через десять лет я себя снова спрашиваю: куда ты идешь и куда ты пришла?»
После дебюта Линда устроилась ученицей на небольшую кинофирму.
«Я просто начала все с нуля, и меня научили, как работать ассистентом оператора или записывать звук. То, что я занималась экономикой, я смогла тоже использовать и работала в администрации. Потом я научилась работать с идеями или со сценарием. Следующая фаза - когда ищешь финансирование для проекта. Это была очень жесткая школа, но мне помогло. В 97-ом году я сама открыла мою собственную киностудию».
У Линды двое братьев и три сестры, которые живут в Гамбурге, Кельне и Ганновере.
«Мы всегда думали, что мы немцы. И когда мы приехали в Германию, то оказалось все-таки не так, потому что мы были «русскими». Я работала у зубного врача, и пациенты всегда меня спрашивали: откуда вы, почему вы здесь? Это было невыносимо! Я иногда в день 10 раз рассказывала, откуда я и почему я в Германии. Когда начинаешь задумываться кто - ты. Я поняла, что самое главное - самосознание, что я - человек. И это не играет никакой роли - немка ли я или русская. Я не могу сказать, что я немка, хотя я уже дольше живу в Германии, чем в России. Но и не могу сказать, что я русская, потому что мне было 18 лет, и я просто там не жила. Мне не хватает социализации в той стране. А в этой стране мне конечно не хватает моего детства и юности. Поэтому я думаю, что каждый эмигрант - особенный человек. Он не может сказать, что он или русский, или немец. На моем примере, я - и то, и то».
В последнее время Линда Матерн всё чаще обращается к темам, связанным с русскоязычными в Германии. Одна из самых ярких её работ - фильм о клоуне всех времен и народов - Олеге Попове. К совместной работе над созданием ленты Линда пригласила режиссера из Минска - Юрия Хачаватского.
«Он сделан на русском языке этот фильм. Я его перевела, работала с немецкими авторами, которые мне помогли. Язык - и Попова, и язык Хачаватского, он очень лирический. И мне кажется, мне удалось это перевести на немецкий. Собаку Попова зовут «Чудо». И он, конечно, играет этим словом «чудо», и «Солнечный клоун». Он говорит: «Олег Попов дождь не любил. Но всегда, когда он не выступал, шёл дождь» И он играл погодой. Когда мы снимали, очень часто шел дождь, и он смог все это так драматургически совместить».
Однa из новых работ Линды Матерн недавно была показана по европейскому телеканалу «ARTE». Новая кинолента под названием «Das Stilwerk in Hamburg» рассказывает о бывшей гамбургской фабрике по производству солода, в которой теперь открыты различные магазины.