Cinco termos intraduzíveis para expressar felicidade
O que deixa pessoas felizes? Isso varia de país para país e de língua para língua. Conheça cinco termos usados em países da Europa para manifestar o sentimento.
Dinamarca: 'Arbejdsglæde'
A palavra "arbejdsglæde" descreve a alegria que os dinamarqueses sentem em relação ao trabalho. O termo não existe somente em dinamarquês, mas também em sueco e em norueguês. Nos países nórdicos, obviamente, ter satisfação pessoal com o próprio trabalho é considerado mais importante que um salário alto ou uma carreira brilhante.
Irlanda: 'Suaimhneas croi'
Os irlandeses têm uma palavra própria para felicidade – não para o trabalho, mas mais para definir o momento em que um longo dia de trabalho finalmente chega ao fim. Esse sentimento de profunda satisfação que domina alguém quando se finaliza uma tarefa importante é expressado pelo termo gaélico "suaimhneas croi", que tem algo a ver com paz e coração.
Espanha: 'Sobremesa'
Se você quer ser bem visto por um espanhol, nunca deveria encerrar uma refeição logo depois que a comida acaba. Na Espanha, as pessoas apreciam a "sobremesa", que significa passar muito tempo tomando um café ou um digestivo depois de comer. Essa atividade pode até durar mais do que o próprio jantar, por exemplo.
Suécia: 'Gökotta'
Acordar de manhã cedo para escutar os pássaros é o que os suecos chamam de "gökotta". O termo é composto por "gök", que significa cuco, e "otta", que significa "matutino". Segundo os suecos, essa atividade traz um sentimento profundo de felicidade e alegria às pessoas durante o dia todo.
Noruega: 'Utepils'
Assim que os dias ficam mais longos e as pessoas começam a aproveitar os primeiros raios de sol após um longo inverno, um fenômeno curioso pode ser observado na Noruega. Gente de todas as idades (que podem beber legalmente) sai para aproveitar o clima bom e beber uma "utepils", ou "cerveja externa", consumida do lado de fora. Para os noruegueses, é um momento de alegria muito especial.