قزاقستان می خواهد الفبای لاتین را مروج کند
۱۳۹۶ آبان ۷, یکشنبهچنانچه دفتر ریاست جمهوری در آستانه پایتحت قزاقستان گزارش داده، نور سلطان نظربایف، رئیس جمهور این کشور فرمانی را برای تاسیس یک کمیسیون به منظور تغییر الفبای سیریلیک به الفبای لاتین صادر کرده است.
در این کشور واقع در آسیای مرکزی در کل به زبان ترکی قزاقی محاوره و نوشته می شود. اما بخش های دیگر جمعیت کشور، به زبان روسی حرف می زنند.
در زمان حاکمیت شوروی سابق، قزاق ها در سال ۱۹۴۰ یک شکل از رسم الخط سیرلیک را مروج کردند. در زبان روسی ۳۳ حروف الفبا وجود دارد.
براساس برنامه های نظربایف، حالا قرار است الفبای لاتینی با ۳۲ حرف در رسم الخط این کشور به کار برود. حروف خاص توسط حروفی با نشانه های آپاستروف تکمیل می گردند.
رئیس جمهور اطمینان داده است که تغییر در حروف الفبای قزاقی، برای جمعیت روسی زبان نباید هیچ تاثیر منفی وارد کند.
تمام آثار چاپ شده نوشتاری به زبان روسی، بازهم به رسم الخط سیریلیک نشر خواهند شد.
نوسازی یا روگردانی؟
براساس اظهارات حکومت، این تغییر در الفبای زبان قزاقی، بخشی از استراتیژی نوسازی است که از سال ها به این سو درباره آن بحث شده است.
وزارت خارجه این کشور استدلال کرده است که این تدابیر می تواند "سهولت در ترقی قزاقستان را فراهم سازد".
در یک بیانیه رسمی آمده است که "تخمیناً ۷۰ درصد کشورهای جهان، از الفبای لاتین استفاده می کنند" و تنها به این دلیل، حروف لاتین برای مراوده در فناوری، علم و آموزش در سطح جهانی دارای اهمیت است. به همین ترتیب آموزش زبان انگلیسی نیز باید با الفبای جدید، آسان تر شود.
بسیاری از قزاقی ها، این تغییر را به عنوان فاصله گیری نمادین این جمهوری پیشین شوروی، از روسیه می دانند.
اشغال شبه جزیره کریمیا اوکرایین در سال ۲۰۱۴ و نیز اعلام رئیس جمهور ولادیمیر پوتین مبنی بر این که باید از روس تبارها فراسوی مرزهای دولتی حفاظت شود، در "آستانه" نگرانی هایی را ایجاد کرده است.
قزاقستان در سال ۱۹۹۱ استقلال خود را از شوروی سابق اعلام کرد. زبان روسی در پهلوی زبان قزاقی تا امروز زبان رسمی این کشور است.
دویچه وله / ح. م.